Вірш «До Мельпомени (“Мій пам’ятник стоїть…”)» Горацій

Вірш «До Мельпомени (“Мій пам’ятник стоїть…”)» Горацій
Мій пам’ятник стоїть триваліший від міді*.
Піднісся він чолом над царські піраміди.
Його не сточить дощ уїдливий, гризький,
Не звалить налітний північний буревій,

Ні років довгий ряд, ні часу літ невпинний.
Я не умру цілком: єства мого частина
Переживе мене, і від людських сердець
Прийматиму хвалу, поки понтифік-жрець**

Пій сходить з дівою в високий Капітолій.
І де шумить Авфід*** в безудержній сваволі,
І де казковий Давн**** ратайський люд судив,-
Скрізь говоритимуть, що син простих батьків [466]

Я перший положив на італійську міру*****
Еллади давній спів. Так не таїсь від миру
І лавром, що зростив святий Дельфійський гай******,
O Мельпомено, ти чоло моє звінчай.
[* Вільний переклад; рим в оригіналі, звичайно, нема.]
[** Головний жрець — Понтіфекс Максімум — щороку сходив на Капітолій із старшою весталкою молитись Юпітерові Капітолійському про благоденство Римської держави.]
[*** Авфід або Ауфід — ріка в Апулії, поблизу якої народився Горацііі.]
[**** Давн — міфічний цар Апулії.]
[***** В оригіналі “еолійський твір”, тобто поезія, бо мова йде про еолійських поетів Алкея й Сапфо, метри яких Горацій справді перший розробив у римській літературі.]
[****** Переможців на Дельфійських іграх нагороджували лавровим вінком.]

 

 


Читання – це сила. Наша бібліотека «Ukr-kniga» дає змогу кожному читати онлайн або скачати безкоштовно та без реєстрації книги різних жанрів українською мовою на iPhone, iPad або телефони на Android. Доступні такі формати, як epub, txt, rtf, fb2, pdf. У нас ви знайдете вірші видатних українських письменників, світові бестселери, останні новинки.

Оцініть статтю
UkrKniga
Додати коментар